segunda-feira, 26 de março de 2007

Vídeo com Tradução

Saiu a primeira tradução dos vídeos de Jack Kerouac. A tradução é do primeiro vídeo dele que postamos no blog, e foi feita pela aluna Carla Delduca. A partir do momento em que forem surgindo as traduções a gente vai postando o vídeo que é relacionado a essa tradução.

O primeiro é esse. A tradução vem logo a baixo.


Tradução:
"De qualquer forma, eu escrevi o livro porque nós todos vamos morrer. Na minha solitária vida, meu pai está morto, meu irmão está morto, minha mãe tão longe, minha irmã e minha mulher tão longe.

Nada aqui, mas minhas próprias mãos trágicas, que foram pontilhadas uma vez por um mundo de doce atenção. E agora eu deixei à guia para que desaparecesse deles suas próprias maneiras na obscuridade comum de toda nossa morte. Dormindo em uma haste da cama, é estupidez. Com somente estes: orgulho e constelação, meu coração quebrou. Em um total desespero e se sentindo tocado, aberto ao Senhor, eu fiz uma suplicação nos meus sonhos. Então, na última página do “On the road”, eu escrevi como o herói Dean Marriotti veio para me ver desde da costa oeste apenas para um dia ou dois. Nós tinhamos acabado de voltar e andamos através do país diversas vezes de carro, e agora nossa aventura acabou. Nós ainda somos grandes amigos, mas nós temos que ir para atrasadas fases de nossas vidas. Então, lá se vai Dean Marriotti, áspero, como uma traça comendo, todo coberto. Ele trouxe especialmente para a temperatura congelada do leste.

Andando a fora sozinho, na última vez que eu o vi, ele correu para a esquina da sétima avenida. Os olhos na rua, e deram-lhe uma “sugestão “, assim é na América, quando o sol vai embora e eu me sento em um pequeno e quebrado baixo cais de rio, assistindo ao longo longo céu de New-jersey e sinto toda a terra crua, que rolou em uma inacreditável, enorme, protuberância sobre a costa oeste. Todo esse rugído do barco e todas as pessoas sonhando na imensidão que é isso e agora eu saberei, por agora, que aquelas crianças devem estar chorando a terra aonde eles deixaram aquelas crianças chorar. E hoje à noite as estrelas estarão para fora.

Vocês não sabem que Deus é mais puro? A noite, as estrelas devem estar inclinadas e derramando seus borbulhantes “dins” na festa, que é somente antes da vinda da completa noite daqueles que assistem à terra. Escurece todos os rios, policias prendem o pico final dos que não finalizam ninguém, ninguém sabe o que vai acontecer, além dos quatro, uma sobra de velhos crescimento, pensam sobre Dean Marriotii, e eu quero dizer, penso sobre o velho Dean Marriotti, do pai que nós nunca encontramos, penso sobre Dean Marriotti, eu acho sobre Dean Marriotti".


Créditos para Carla Delduca.

7 comentários:

Gui Liaga disse...

Pô mandou mt bem! Pena q ngm sabe colocar legenda...

Anônimo disse...

Tá ótimo...nem precisa de legenda não..assim já tá bonzão

Anônimo disse...

Opa!
meus amigos, gostaria de perguntar se alguém, por acaso, pode me confirmar uma coisa: eu estou na dúvida porque não sei se ouvi direito se o Ricardo está cursando o mestrado em literatura ou se ele já se formou. Sei que ele está no início da pesquisa sobre a literatura de estrada, mas não estou certo se este trabalho se trata da tese que ele está trabalhando ou se é um projeto de livre iniciativa. Queria estes detalhes para ilustrar a entrevista que ele nos deu no dia 22 de março.
O que eu pude anotar é que ele já teve experiência no mercado editorial, bem como no ramo de comunicação empresarial. Anotei também que ele é professor de relações públicas na Estácio e na Gama Filho.
Só queria confirmar estas informações. Se alguém puder me ajudar, eu agradeço.

um grande abraço.

fernanda disse...

grande carlinha. arrasou. temporada na califa produtiva.

Gui Liaga disse...

Rafael, ele está fzd a tese de doutorado sobre 'literatura de caminho'!

PC Guimarães disse...

É isso aí, gente. Vamos participar, vamos trocar idéias, vamos descobrir novidades. Podemos esquentar mais esse trabalho. Tem muita coisa ainda a ser descoberta.
pc

Anônimo disse...

Tradução muito ruim, não sei pq estão dizendo que está boa...mas valeu pela intenção...